• Mounamana Neram Song (Salangai Oli) (1983)

    மௌனமான நேரம்  இள மனதில் என்ன பாரம்!? She: In these quiet hours we share,What thoughts weigh heavily on your mind?Whispers of the soul battle with lips sealed in silence,Won’t you ask me what’s concealed? He: Can a youthful heart endure love’s… Continue reading

    Mounamana Neram Song (Salangai Oli) (1983)
  • Malare Mounama! from Karnaa (1995) – (English)

    மலரே… மௌனமா…மௌனமே… வேதமா… He: “Half my soul, ‘til now, through shifting sands of time,
Did bear life’s weary weight—alone, unblest, sublime…” She: “Did the rest awake—a spark, a flame, a thunder—
The moment that my eyes first breathed your name?” He: “A… Continue reading

    Malare Mounama! from Karnaa (1995) – (English)
  • Enna satham indha neram – Punnagai Mannan (1986) – (English)

    “கன்னத்தில் முத்தத்தின் ஈரம்…
அது காயவில்லையே…” What whispers stir the night so late—A nightingale’s forgotten sigh?Or the river’s lullaby, drifting faint?Doves trade secret kisses—A love too shy to meet the light.Oh, what a tender riot! The kiss still glistens on her cheek—Why… Continue reading

    Enna satham indha neram – Punnagai Mannan (1986) – (English)
  • Nilaave Vaa – Mouna Ragam (1986) – (English)

    “நிலாவே வா செல்லாதே வா” – Mouna Ragam’s Heartbeat Oh Moon, I beg—stay! This splintered monsoon dream—I blaze through your dusk and dawn, endless, a fevered stream.Your leaving breaks the tide and cracks the sky’s last seam…I’ll weave you in my… Continue reading

    Nilaave Vaa – Mouna Ragam (1986) – (English)
  • Naan paadum mounaraagam (Idhaya Kovil) (English)

    நான் பாடும்
மௌன ராகம்
கேட்கவில்லையா… This silent song, only mine to sing—Does its frail echo reach you… or flee?Beloved Ruler of my every word—Do wakeful eyes deny sleep’s gentle plea? Within this salt-sea, searching shores of you,My own self’s shadow sings the… Continue reading

    Naan paadum mounaraagam (Idhaya Kovil) (English)
  • En Kadhalae (Duet) (English)

    காதலே உன் காலடியில்
நான் விழுந்து விழுந்து தொழுதேன்
… O love of my heart, my dearest—What shape waits for me in your tale?You know this hand holds the brush,Yet you carve night from my skies,Plucking stars like jasmines from a veil. Wings to… Continue reading

    En Kadhalae (Duet) (English)