-
Moh Moh Ke Dhaage (Dum Laga Ke Haisha) (2015) – (English)
“ये मोह-मोह के धागे तेरी उँगलियों से जा उलझे” The invisible red cords of fate! These invisible red cords—of fate, of love and longing—spun in the soul, in silence,are entangled in your playful fingers. To cross these troubled tides,no path… Continue reading
-
Kanne Kalaimane – Moondram Pirai (1982) – (English)
“உனக்கே உயிரானேன் எந்நாளும் எனை நீ மறவாதே” O my love, my star-crowned fawn,In you reigns the peacock-maiden. Day and night, your breath I trace—This wish alone I beg the skies. Silence wears the face of peace—Poverty, its twin release. My tender… Continue reading
-
Anuragalola Gathri/അനുരാഗലോലഗാത്രി – (Dhwani 1988) (English)
അനുരാഗലോലഗാത്രി, വരവായി നീലരാത്രി… He: O Love’s own sculpted bloom—The sapphire hour is here. She: Night fizzes with honeyed grails—our past’s gold glitz spills in my heart… He: Rhythm’s curve, step’s fire—Oh! My love, they stole your sway… She: Through desire’s… Continue reading
-
Nilaave Vaa – Mouna Ragam (1986) – (English)
“நிலாவே வா செல்லாதே வா” – Mouna Ragam’s Heartbeat Oh Moon, I beg—stay! This splintered monsoon dream—I blaze through your dusk and dawn, endless, a fevered stream.Your leaving breaks the tide and cracks the sky’s last seam…I’ll weave you in my… Continue reading
-
Aadyamay kanda naal/ആദ്യമായ് കണ്ടനാൾ – (Thooval kottaram 1996) (English)
കൈകളിൽ വീണൊരു മോഹന വൈഡൂര്യം നീ, പ്രിയസഖീ… He: First glimpse—dawn’s shy bloom, curled in gold,Your face hid the sun… yet set my soul aflame, untold.A jewel dropped from night’s own aching crown,Now cradled here… in trembling hands, my only town. Why… Continue reading
-
Anbae Ithu Song – (Rhythm 2000)
அன்பே இது நிஜம்தானா, என் வானில் புது விண்மீனா! My love, is this for real? A new constellation in my sky! Whom did my heart beg to follow? What courage lets it leave me hollow? Yet these wounds rhyme so sweet… Clouds pour with joyful feet, Where… Continue reading
-
“Malargalae Malargalae” – (Love Birds 1996) (English)
உருகியதே எனதுள்ளம், பெருகியதே விழிவெள்ளம்! She: “O blossoms… is this real, or just a dream?O silent hills… a memory’s fleeting gleam?My heart’s a wax pool, soft and warm,And tears now flood in a sudden storm.” “You’re the sky that holds my… Continue reading
-
Naan paadum mounaraagam (Idhaya Kovil) (English)
நான் பாடும் மௌன ராகம் கேட்கவில்லையா… This silent song, only mine to sing—Does its frail echo reach you… or flee?Beloved Ruler of my every word—Do wakeful eyes deny sleep’s gentle plea? Within this salt-sea, searching shores of you,My own self’s shadow sings the… Continue reading
