“வானத்தில் நீ வெண்ணிலா…”
About the song “Mundhinam paarthene”
The song “Mundhinam Paarthene” is from the Tamil movie Vaaranam Aayiram. It is sung by Naresh Iyer and Prashanthini, composed by Harris Jayaraj, and the lyrics are written by Thamarai. The movie was directed by Gautham Vasudev Menon and produced by V. Ravichandran.
The song talks about unfulfilled love and longing. It begins with the transformative moment when the speaker first meets their beloved, a moment so profound it dissolves the world and wounds the heart with an overwhelming ache. Despite this sorrow, the beloved’s presence seeps through the speaker’s emotional scars like moonlight turned sweet. It culminates in a desperate yet tender clinging love, expressed through sensory imageries.
In that glance, and the world dissolved,
the day when my eyes met yours.
Now my heart lies wounded,
A sieve of sorrow…
Yet you, my beloved,
Seep through these thousand scars –
Moonlight turned to nectar.
All these days, wandering blind—
how could I fail to see you?
Now I trace the lost years,
each one a fallen petal
from love’s neglected altar.
You are the silver moon in my sky—
Must I wane in longing, while you shine high?
What if you walked with me tonight?
What if we wandered through the village light?
Weighed against a universe of molten gold— O radiant one, wouldn’t the god’s own scales tremble, then surrender to your grace?
The way your glances pulse without words, The way your eyes whisper secrets of our maiden monsoon of love— How could I ever walk away And never hold you close, Oh breath of my soul?
Like a shadow, I’ll cling—never freeing you,
like smoke, I’ll slip through your grasp—
uncaught, yet ever close.
A hundred questions, a century of dreams—
now whisper back to me, my love.
As the sea’s blue melts into dusk,
and waves bow to kiss the shore’s mute hush—
how could this heart not drown
in your wet, sultry, salt-scorched touch?
In harsh daylight, I dreamed while awake—
our souls grazing, so close, yet shy.
What future could exist, my love,
bereft of your breath to light my way?
“பகல் நேரம் கனாக்கள் கண்டேன் உறங்காமலே…”
